Click here to go to 
AngloINFO Poitou-Charentes's front pageClick here to visit a list of
AngloINFO's local reference INFOrmation Pages
AngloINFO

· Global Home

· About AngloINFO

· AngloINFO News

· Contact

· Corporate

· Franchising

· Privacy Policy

Wood burning stoves in Poitou-Charentes
Suppliers and fitters of quality cast iron woodburning stoves and range cookers across Poitou Charentes. 40 different models on display in our showroom and over 150 stoves in stock ready for free delivery. 95% of the stoves qualify for flamme verte. Find out more...
Leroy Merlin
For all your building and DIY projects we have everything you need. From major renovations to smaller home DIY projects. Our sales advisors are ready to help, from choosing materials to the finishing touches. Visit our website for your local store. Find out more...
Avocat - Lawyer - E. Araguas
French Barrister located at 58 cours National, 17100, Saintes, France. Advice and assistance offered in all legal matters across France. Fluent English. Find out more...
Poitou-Charentes Local Reference INFOrmation
Share Share | Print Print
INFOrmation

Building Construction in France: Responsibility, Regulations & Insurance

Building plans, permissions, regulations, responsibility and builders insurance: information on contractual terms for contractors, architects or engineers. What you need to

See also AngloINFO INFOrmation Pages:

Responsibility

The law of 4 January 1978, the Spinetta law, considers all parties involved in the construction of the building - contractors, architects, engineers, Bureaux de contrôle, manufacturers and importers of products and components to carry some responsibility. Contractual responsibility starts from the conception of the works and may run for a period of beyond practical completion for a maximum period of 30 years. Special responsibility covers:

  • Responsibility of perfect achievement: introduced by the 1978 law and running for a period of one year starting from handover of the works to the client.
  • Biennial responsibility for satisfactory functioning: introduced by the law of 1967 to cover minor works and lasting for a period of two years starting from handover of the works to the client
  • Decennial responsibility: as set out in articles 1792 and 2270 of the Napoleonic Code and lasting for a period of 10 years starting from the handover of works to the client. This covers two aspects, the solidity of construction and the fitness for purpose.
  • Third party responsibility under common law: starting from the moment the third party is damaged and (since 1985) lasting for a period of 10 years.

Note:

  1. These responsibilities apply to all forms of construction work, whether new work or work to existing buildings.
  2. If registered architects sign drawings not prepared by them, for the purposes of obtaining a building permit (Permis de construire), for example, they are still responsible in the eyes of the law for the contents and will pay insurance premiums on the permit to cover the decennial responsibility.
Insurance

The cost of insurance in the construction industry in France is generally substantial especially when both the client and the design and construction team provide cover. All responsibilities except penal responsibility are insurable and generally the insurance companies of the parties concerned settle disputes.

The Spinetta law of 1978 requires all parties to the construction process to take up the appropriate insurance policy before construction begins; if an architect is employed it is their responsibility to ensure that the client, the contractors, the subcontractors and the suppliers are all properly insured.

The client (maître d'ouvrage) is required to insure against decennial responsibility and a policy known as Dommage Ouvrage or DO (insurance for client) provides such cover. It is provided on a project basis. By law, no limit can be attached to this type of policy, so that they will always be able to obtain the necessary funds to complete the project. Its purpose is to finance any essential work prior to apportionment of responsibility. Any defective work is reinstated immediately, and then the claim is settled between the insurance companies of the parties concerned.

Note: 

  • Client insurance (DO) is obligatory under law (loi 78.12 du 4 janvier 1978). Prior to the undertaking of any construction work it is essential that owners are fully aware of their liabilities regarding insurance cover if it is not taken out
  • Contractors are insured for the specific work they are due to commence
TVA on Building Work

The amount of TVA (value added tax) payable on building work is 19.6 percent for all new build and are reduced rate of 5.5 percent for renovations. Generally creating new space, does not benefit from the reduced rate of 5.5 percent, renovating existing habitable space does. 

  • Example: An existing derelict house if renovated would benefit from a reduced rate of TVA, if the house was extended into the barn next door or had a new extension built, then these "new" areas of habitation would have TVA chargeable at the normal 19.6 percent rate and when the invoices were presented by the artisans all the work on the house would have TVA at 5.5 percent and all the new work would have TVA at 19.6 percent
  • There is no reduced rate of TVA on professional fees even though the project itself may benefit

TVA on new build 

The amount of TVA (value added tax) payable on building work is 19.6 percent for all new build. When an existing non-habitable building has been granted change of use to habitation (for example an agricultural barn being converted into a habitation) this is also classed as new build (it is a new habitation) TVA payable is also 19.6 percent.

Reduced rate of TVA on building work

Renovation work on an existing habitation has a reduced rate of TVA of 5.5 percent, it is only when you are restoring an existing habitation that you benefit from the reduced rate of TVA. 

Signing a reduced rate 5.5 percent TVA attestation

Most artisans will request that you sign a reduced rate 5.5 percent TVA attestation when you sign a quotation (devis). This is a declaration by you that the reduced rate of TVA applies to your project, should it transpire that all your project does not qualify for the reduced rate of TVA then the attestation exempts the artisan from paying the additional TVA due and makes you liable. 

For a definitive answer on whether a project will benefit from the reduced rate of TVA, visit the local tax office (Hôtel des Impots) for confirmation.

Building Regulations

There are legal requirements with which buildings must comply concerning safety of persons, hygiene, and energy consumption. There are departmental regulations, based on the national requirements, covering sanitary requirements for existing buildings.

Documents Techniques Unifiés (DTU)

Public contracts are statutorily governed by the Documents Techniques Unifiés (DTUs), which set out rules for design, building, and structural calculations. In addition there are the avis techniques (technical advisory notes). These are issued by the Centre Scientifique et Technique du Bâtiment (CSTB) in relation to innovatory procedures, materials, components and equipment, where no standardisation yet exists.

Norme Française (NF)

The Association Française de Normalisation (AFNOR) sets out technical or technological recommendations applicable to products, in the form of Normes Française (NF), some of which are mandatory and form part of the DTUs. When a product has the mark NF, it indicates that it is subject to systematic control, conforms to the norm and is suitable for use.

Enforcement of these building regulations is the responsibility of the local Préfecture and Mairie. Their representatives may inspect works in progress; carry out tests, and request to see all official documents. This right can be exercised at any time within two years of the completion of the construction. The builders are not relieved of any of their liability by such inspections.

Domestic Situation: Private Contracts

The norms and DTUs may be made binding in private projects by being prescribed in the contract.

Quotations

The acceptance of a quotation is a private contract, a person arranging building work themselves should ensure before signing that it is written in the quotation that:

  1. All work must comply to the norms and DTUs
  2. The contractor has the correct insurance for the work about to be undertaken.

Note: A roofing contractor will be insured for roofing work as defined in their insurance policy. Alterations to roof trusses or rebuilding a chimneystack will not be covered by their insurance unless there is an express clause in his policy.

Liability

  • It is the contractor's responsibility to comply with the norms and DTUs for the work undertaken if that is the basis of the acceptance of the quotation
  • In general, only work that is in accordance with the Règles de l'art as stipulated in applicable regulations, that is, DTUs, the officially published standards or avis techniques, will be given insurance cover
Restoring a Property

The basis of construction work in France revolves around the premise that skilled individuals undertake work that they insure for a period of 10 years. If a person considers restoring a property and plans on doing the majority of the work themselves, they should take into account the implications for insuring and selling on the property in the future.

Work that an individual undertakes on their own property will not be insured by others. While this may not be an issue if in the case of redecoration, there may be ramifications if they install a new heating system, create openings in load bearing walls or replace a roof; even if they have the skills required for such work, it may not be insurable. In addition, they may be liable to third parties if the work becomes defective. Future buyers might request the insurance details of the contractors involved prior to purchase this could dramatically affect the resale value of the property.

Further Information

Disclaimer: The content of this document is provided for guidance only and while every effort has been made by the author to ensure the accuracy of the information and translations contained, no liability can be accepted for any errors omissions and inaccuracies, or for the opinions expressed herein. The sources of information used were Guidance notes from the Directors of Planning for Calvados (14), Manche (50), Orne (61) at a presentation for the Conseille Regionale des Architectes Basse-Normandie 10/07/2007. J.O n°5 JAN 2007 Text n°12


Page prepared by Andrew Booth Architect RIBA DUAOB
Inscrit au Tableau Regional de l’Ordre des Architectes de Basse-Normandie au titre d’Architecte DUAOB
(Diplome de l’University d’Architecture Oxford Brookes) No. general 49004 regional 731
11 Rue de la Ville, 50480 Brucheville
Tel France 06 83 73 71 29 / Tel UK +44 (0)15394 88265 / e-Mail
Copyright © 2007 Andrew Booth Architect All Rights Reserved


Any suggestions for extra information that should be on this page?
Just fill in the form to tell us:

(If you want us to reply to you, please include your e-mail address somewhere in the message)

myAngloINFO

· Sign in

· Become a member NOW!


Stay INFOrmed! with our weekly newsletter.

Picture perfect
What a beautiful car
What a beautiful car
Coming from Mirebeau in Vienne

^ Top of Page ^


Page generated at 13:30; Saturday 22 November, 2008
Copyright © 2000-2008 AngloINFO Limited. All rights reserved. Privacy Policy, Terms of Use, About, Advertising, Contact.
AngloINFO: Everyday life in France, in English · la vie quotidienne en France, en anglais

Find out more about AngloINFO in France...